ข้อความของระบบ

นี่คือรายการข้อความของระบบที่อยู่ในเนมสเปซมีเดียวิกิ กรุณาอ่านหน้าเทศวิวัตน์ของมีเดียวิกิ และ translatewiki.net ถ้าคุณอยากที่จะช่วยแปลข้อความของระบบมีเดียวิกิ

กรอง
กรองตามสถานะที่เลือก:    
หน้าแรก
หน้าสุดท้าย
ชื่อ ข้อความตามค่าตั้งต้น
ข้อความปัจจุบัน
emailccme (พูดคุย) (แปล) ส่งอีเมลสำเนาสารของฉันหาฉัน
emailccsubject (พูดคุย) (แปล) คัดลอกสารของคุณไป $1: $2
emaildisabled (พูดคุย) (แปล) เว็บไซต์นี้ไม่สามารถส่งอีเมล
emailfrom (พูดคุย) (แปล) จาก:
emailmessage (พูดคุย) (แปล) ข้อความ:
emailnotarget (พูดคุย) (แปล) ไม่มีชื่อผู้ใช้ของผู้รับหรือชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง
emailnotauthenticated (พูดคุย) (แปล) ที่อยู่อีเมลของคุณยังไม่ได้รับการยืนยัน จะไม่มีการส่งอีเมลสำหรับคุณลักษณะใด ๆ ต่อไปนี้
emailpage (พูดคุย) (แปล) อีเมลผู้ใช้
emailpagetext (พูดคุย) (แปล) คุณสามารถใช้แบบด้านล่างส่งอีเมลหา{{GENDER:$1|ผู้ใช้}}นี้ ที่อยู่อีเมลที่คุณกรอกใน[[Special:Preferences|การตั้งค่าส่วนตัวของคุณ]]จะปรากฏเป็นที่อยู่ "จาก" ของอีเมล ซึ่งผู้รับสามารถตอบกลับคุณได้โดยตรง
emailsend (พูดคุย) (แปล) ส่ง
emailsender (พูดคุย) (แปล) {{SITENAME}}
emailsent (พูดคุย) (แปล) ส่งอีเมลแล้ว
emailsenttext (พูดคุย) (แปล) ส่งสารอีเมลของคุณแล้ว
emailsubject (พูดคุย) (แปล) เรื่อง:
emailtarget (พูดคุย) (แปล) กรอกชื่อผู้ใช้ของผู้รับ
emailto (พูดคุย) (แปล) ถึง:
emailuser (พูดคุย) (แปล) ส่งอีเมลหาผู้ใช้นี้
emailuser-summary (พูดคุย) (แปล)  
emailuser-title-notarget (พูดคุย) (แปล) อีเมลผู้ใช้
emailuser-title-target (พูดคุย) (แปล) ส่งอีเมลหา{{GENDER:$1|ผู้ใช้}}
emailuserfooter (พูดคุย) (แปล) ส่งอีเมลจาก $1 ถึง $2 ด้วยฟังก์ชัน "อีเมลผู้ใช้รายนี้" ที่ {{SITENAME}}
emailusername (พูดคุย) (แปล) ชื่อผู้ใช้:
emailusernamesubmit (พูดคุย) (แปล) ส่ง
empty-file (พูดคุย) (แปล) ไฟล์ที่คุณส่งมาว่าง
emptyfile (พูดคุย) (แปล) ไฟล์ที่คุณอัปโหลดเหมือนว่าง อาจเกิดจากปัญหาพิมพ์ชื่อไฟล์ผิด กรุณาตรวจสอบว่า คุณต้องการอัปโหลดไฟล์นี้จริง ๆ หรือไม่
enhancedrc-history (พูดคุย) (แปล) ประวัติ
enhancedrc-since-last-visit (พูดคุย) (แปล) $1 {{PLURAL:$1|ตั้งแต่การเยี่ยมชมครั้งสุดท้าย}}
enotif_anon_editor (พูดคุย) (แปล) ผู้ใช้นิรนาม $1
enotif_body (พูดคุย) (แปล) เรียน $WATCHINGUSERNAME $PAGEINTRO $NEWPAGE คำอธิบายอย่างย่อของผู้เขียน: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT ติดต่อผู้เขียน: เมล: $PAGEEDITOR_EMAIL วิกิ: $PAGEEDITOR_WIKI จะไม่มีประกาศอื่นหากมีกิจกรรมเพิ่มเติม เว้นเสียแต่คุณจะเข้าชมหน้านี้ คุณยังสามารถตั้งค่าตัวบ่งชี้ประกาศใหม่สำหรับหน้าที่คุณเฝ้าดูทุกหน้าในรายการเฝ้าดูของคุณ ระบบประกาศ {{SITENAME}} ที่เป็นมิตรของคุณ -- ในการเปลี่ยนการตั้งค่าประกาศอีเมลของคุณ โปรดดู {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}} ในการเปลี่ยนการตั้งค่ารายการเฝ้าดูของคุณ โปรดดู {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}} ในการลบหน้าจากรายการเฝ้าดูของคุณ โปรดดู $UNWATCHURL ผลป้อนกลับและความช่วยเหลือเพิ่มเติม: $HELPPAGE
enotif_body_intro_changed (พูดคุย) (แปล) $2 เปลี่ยนแปลงหน้า $1 บน {{SITENAME}} เมื่อ $PAGEEDITDATE ดูรุ่นปัจจุบันที่ $3
enotif_body_intro_created (พูดคุย) (แปล) $2 สร้างหน้า $1 บน {{SITENAME}} เมื่อ $PAGEEDITDATE ดูรุ่นปัจจุบันที่ $3
enotif_body_intro_deleted (พูดคุย) (แปล) $2 ลบหน้า $1 บน {{SITENAME}} เมื่อ $PAGEEDITDATE ดู $3
enotif_body_intro_moved (พูดคุย) (แปล) $2 ย้ายหน้า $1 บน {{SITENAME}} เมื่อ $PAGEEDITDATE ดูรุ่นปัจจุบันที่ $3
enotif_body_intro_restored (พูดคุย) (แปล) $2 กู้คืนหน้า $1 บน {{SITENAME}} เมื่อ $PAGEEDITDATE ดูรุ่นปัจจุบันที่ $3
enotif_impersonal_salutation (พูดคุย) (แปล) ผู้ใช้ {{SITENAME}}
enotif_lastdiff (พูดคุย) (แปล) ดู $1 เพื่อดูการเปลี่ยนแปลงนี้
enotif_lastvisited (พูดคุย) (แปล) ดู $1 สำหรับการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดตั้งแต่คุณเยี่ยมชมครั้งสุดท้าย
enotif_reset (พูดคุย) (แปล) ทำเครื่องหมายว่าเยี่ยมชมทุกหน้าแล้ว
enotif_subject_changed (พูดคุย) (แปล) $2 เปลี่ยนแปลงหน้า $1 บน {{SITENAME}}
enotif_subject_created (พูดคุย) (แปล) $2 สร้างหน้า $1 บน {{SITENAME}}
enotif_subject_deleted (พูดคุย) (แปล) $2 ลบหน้า $1 บน {{SITENAME}}
enotif_subject_moved (พูดคุย) (แปล) $2 ย้ายหน้า $1 บน {{SITENAME}}
enotif_subject_restored (พูดคุย) (แปล) $2 กู้คืนหน้า $1 บน {{SITENAME}}
enterlockreason (พูดคุย) (แปล) ใส่เหตุแห่งการล็อก ทั้งเวลาที่คาดว่าจะปลดล็อก
error (พูดคุย) (แปล) มีข้อผิดพลาด
errorpagetitle (พูดคุย) (แปล) มีข้อผิดพลาด
exbeforeblank (พูดคุย) (แปล) เนื้อหาก่อนถูกทำว่างคือ: "$1"
exception-nologin (พูดคุย) (แปล) ไม่ได้ล็อกอิน
หน้าแรก
หน้าสุดท้าย