ข้อความของระบบ
นี่คือรายการข้อความของระบบที่อยู่ในเนมสเปซมีเดียวิกิ กรุณาอ่านหน้าเทศวิวัตน์ของมีเดียวิกิ และ translatewiki.net ถ้าคุณอยากที่จะช่วยแปลข้อความของระบบมีเดียวิกิ
หน้าแรก |
หน้าก่อนหน้า |
หน้าถัดไป |
หน้าสุดท้าย |
ชื่อ | ข้อความตามค่าตั้งต้น |
---|---|
ข้อความปัจจุบัน | |
emailccme (พูดคุย) (แปล) | ส่งอีเมลสำเนาสารของฉันหาฉัน |
emailccsubject (พูดคุย) (แปล) | คัดลอกสารของคุณไป $1: $2 |
emailconfirmlink (พูดคุย) (แปล) | ยืนยันที่อยู่อีเมลของคุณ |
emaildisabled (พูดคุย) (แปล) | เว็บไซต์นี้ไม่สามารถส่งอีเมล |
emailfrom (พูดคุย) (แปล) | จาก: |
emaillink (พูดคุย) (แปล) | ส่งอีเมล |
emailmessage (พูดคุย) (แปล) | ข้อความ: |
emailnotarget (พูดคุย) (แปล) | ไม่มีชื่อผู้ใช้ของผู้รับหรือชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง |
emailnotauthenticated (พูดคุย) (แปล) | ที่อยู่อีเมลของคุณยังไม่ได้รับการยืนยัน จะไม่มีการส่งอีเมลสำหรับคุณลักษณะใด ๆ ต่อไปนี้ |
emailpage (พูดคุย) (แปล) | อีเมลผู้ใช้ |
emailpagetext (พูดคุย) (แปล) | คุณสามารถใช้แบบด้านล่างส่งอีเมลหา{{GENDER:$1|ผู้ใช้}}นี้ ที่อยู่อีเมลที่คุณกรอกใน[[Special:Preferences|การตั้งค่าส่วนตัวของคุณ]]จะปรากฏเป็นที่อยู่ "จาก" ของอีเมล ซึ่งผู้รับสามารถตอบกลับคุณได้โดยตรง |
emailsend (พูดคุย) (แปล) | ส่ง |
emailsender (พูดคุย) (แปล) | {{SITENAME}} |
emailsent (พูดคุย) (แปล) | ส่งอีเมลแล้ว |
emailsenttext (พูดคุย) (แปล) | ส่งสารอีเมลของคุณแล้ว |
emailsubject (พูดคุย) (แปล) | เรื่อง: |
emailtarget (พูดคุย) (แปล) | กรอกชื่อผู้ใช้ของผู้รับ |
emailto (พูดคุย) (แปล) | ถึง: |
emailuser (พูดคุย) (แปล) | ส่งอีเมลหาผู้ใช้นี้ |
emailuser-summary (พูดคุย) (แปล) | |
emailuser-title-notarget (พูดคุย) (แปล) | อีเมลผู้ใช้ |
emailuser-title-target (พูดคุย) (แปล) | ส่งอีเมลหา{{GENDER:$1|ผู้ใช้}} |
emailuserfooter (พูดคุย) (แปล) | ส่งอีเมลจาก $1 ถึง $2 ด้วยฟังก์ชัน "อีเมลผู้ใช้รายนี้" ที่ {{SITENAME}} |
emailusername (พูดคุย) (แปล) | ชื่อผู้ใช้: |
emailusernamesubmit (พูดคุย) (แปล) | ส่ง |
empty-file (พูดคุย) (แปล) | ไฟล์ที่คุณส่งมาว่าง |
emptyfile (พูดคุย) (แปล) | ไฟล์ที่คุณอัปโหลดเหมือนว่าง อาจเกิดจากปัญหาพิมพ์ชื่อไฟล์ผิด กรุณาตรวจสอบว่า คุณต้องการอัปโหลดไฟล์นี้จริง ๆ หรือไม่ |
enhancedrc-history (พูดคุย) (แปล) | ประวัติ |
enhancedrc-since-last-visit (พูดคุย) (แปล) | $1 {{PLURAL:$1|ตั้งแต่การเยี่ยมชมครั้งสุดท้าย}} |
enotif_anon_editor (พูดคุย) (แปล) | ผู้ใช้นิรนาม $1 |
enotif_body (พูดคุย) (แปล) | เรียน $WATCHINGUSERNAME $PAGEINTRO $NEWPAGE คำอธิบายอย่างย่อของผู้เขียน: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT ติดต่อผู้เขียน: เมล: $PAGEEDITOR_EMAIL วิกิ: $PAGEEDITOR_WIKI จะไม่มีประกาศอื่นหากมีกิจกรรมเพิ่มเติม เว้นเสียแต่คุณจะเข้าชมหน้านี้ คุณยังสามารถตั้งค่าตัวบ่งชี้ประกาศใหม่สำหรับหน้าที่คุณเฝ้าดูทุกหน้าในรายการเฝ้าดูของคุณ ระบบประกาศ {{SITENAME}} ที่เป็นมิตรของคุณ -- ในการเปลี่ยนการตั้งค่าประกาศอีเมลของคุณ โปรดดู {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}} ในการเปลี่ยนการตั้งค่ารายการเฝ้าดูของคุณ โปรดดู {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}} ในการลบหน้าจากรายการเฝ้าดูของคุณ โปรดดู $UNWATCHURL ผลป้อนกลับและความช่วยเหลือเพิ่มเติม: $HELPPAGE |
enotif_body_intro_changed (พูดคุย) (แปล) | $2 เปลี่ยนแปลงหน้า $1 บน {{SITENAME}} เมื่อ $PAGEEDITDATE ดูรุ่นปัจจุบันที่ $3 |
enotif_body_intro_created (พูดคุย) (แปล) | $2 สร้างหน้า $1 บน {{SITENAME}} เมื่อ $PAGEEDITDATE ดูรุ่นปัจจุบันที่ $3 |
enotif_body_intro_deleted (พูดคุย) (แปล) | $2 ลบหน้า $1 บน {{SITENAME}} เมื่อ $PAGEEDITDATE ดู $3 |
enotif_body_intro_moved (พูดคุย) (แปล) | $2 ย้ายหน้า $1 บน {{SITENAME}} เมื่อ $PAGEEDITDATE ดูรุ่นปัจจุบันที่ $3 |
enotif_body_intro_restored (พูดคุย) (แปล) | $2 กู้คืนหน้า $1 บน {{SITENAME}} เมื่อ $PAGEEDITDATE ดูรุ่นปัจจุบันที่ $3 |
enotif_impersonal_salutation (พูดคุย) (แปล) | ผู้ใช้ {{SITENAME}} |
enotif_lastdiff (พูดคุย) (แปล) | ดู $1 เพื่อดูการเปลี่ยนแปลงนี้ |
enotif_lastvisited (พูดคุย) (แปล) | ดู $1 สำหรับการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดตั้งแต่คุณเยี่ยมชมครั้งสุดท้าย |
enotif_reset (พูดคุย) (แปล) | ทำเครื่องหมายว่าเยี่ยมชมทุกหน้าแล้ว |
enotif_subject_changed (พูดคุย) (แปล) | $2 เปลี่ยนแปลงหน้า $1 บน {{SITENAME}} |
enotif_subject_created (พูดคุย) (แปล) | $2 สร้างหน้า $1 บน {{SITENAME}} |
enotif_subject_deleted (พูดคุย) (แปล) | $2 ลบหน้า $1 บน {{SITENAME}} |
enotif_subject_moved (พูดคุย) (แปล) | $2 ย้ายหน้า $1 บน {{SITENAME}} |
enotif_subject_restored (พูดคุย) (แปล) | $2 กู้คืนหน้า $1 บน {{SITENAME}} |
enterlockreason (พูดคุย) (แปล) | ใส่เหตุแห่งการล็อก ทั้งเวลาที่คาดว่าจะปลดล็อก |
error (พูดคุย) (แปล) | มีข้อผิดพลาด |
errorpagetitle (พูดคุย) (แปล) | มีข้อผิดพลาด |
exbeforeblank (พูดคุย) (แปล) | เนื้อหาก่อนถูกทำว่างคือ: "$1" |
exception-nologin (พูดคุย) (แปล) | ไม่ได้ล็อกอิน |
หน้าแรก |
หน้าก่อนหน้า |
หน้าถัดไป |
หน้าสุดท้าย |